Encuentro del 20/12/2018

121: 20/12/18

En este encuentro especial del SPET, que tendrá lugar el jueves 20 de diciembre de 2018 a las 18.30 en el Salón de Conferencias del IES en Lenguas Vivas (Carlos Pellegrini 1515), Claudia Fernández Speier y Ana Eugenia Vázquez presentarán el libro

Traductores del exilio. Argentinos en editoriales españolas: traducciones, escrituras por encargo y conflicto lingüístico (1974-1983),

de reciente aparición, y dialogarán con la autora, Alejandrina Falcón.

Alejandrina Falcón es doctora en Literatura por la Universidad de Buenos Aires, investigadora del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) en el Instituto de Historia Argentina y Americana “Dr. Emilio Ravignani". Es profesora titular de Estudios de Traducción en el Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández”, donde dirige el proyecto de investigación “Bibliotecas sin muros: las colecciones editoriales de literatura traducida en Argentina (s. XIX-XXI)”. Dicta seminarios de traductología en los niveles de grado y posgrado de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA). Desde su creación en 2017, integra la comisión directiva de la Carrera de Especialización en Traducción Literaria (CETRALIT) de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA), en cuyo marco dicta la materia Historia de la traducción editorial en la Argentina.  

Claudia Fernández Speier es egresada de la Universidad de Roma, Magister de la Universidad Ca’ Foscari de Venecia y Doctora en Letras por la Universidad de Buenos Aires. Es docente de lengua y literatura italiana en la UBA, la Universidad Nacional de La Plata, el I.S.P. “Dr. Joaquín V. González” y el Instituto Italiano de Cultura, donde dicta el curso de Lectura Dantis en italiano. Dirige, junto con Patricia Willson, la Carrera de Especialización en Traducción Literaria (CETRALIT) de la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA. Está traduciendo y comentando la Divina Comedia para la Colección Clásica de Colihue.

Ana Eugenia Vázquez es licenciada en Letras por la UBA, traductora de Francés del IESLV “Juan Ramón Fernández” y becaria doctoral del CONICET. Sus tesis de maestría y doctorado se ocupan de la recepción e importación de literatura francesa durante el romanticismo argentino. Actualmente, es profesora de Estudios de Traducción en el Traductorado en Portugués del IESLV “Juan Ramón Fernández”. 

Lectura sugerida
El índice y la introducción al libro están disponibles en la página web de la editorial

Saludos cordiales

Griselda Mársico
Uwe Schoor



No hay comentarios: