Encuentro del 5/10/2016

En la próxima reunión del SPET, que tendrá lugar el miércoles 5 de octubre a las 18:30 en el Salón de Conferencias del IES en Lenguas Vivas (Carlos Pellegrini 1515), nuestro invitado Alejandro Dujovne disertará sobre

La traducción en ciencias sociales
y la circulación internacional de las ideas en Argentina
Avances de investigación en el marco del proyecto internacional dirigido
por Gisèle Sapiro (EHESS) y en su capítulo argentino por Gustavo Sorá (CONICET)


Con esta exposición continúa el ciclo “Investigaciones en traducción: enfoques traductológicos y no traductológicos” (Ciclo II / 2016).

Alejandro Dujovne (Córdoba, 1978) es doctor en ciencias sociales e investigador de CONICET (CIS-IDES-CONICET). Es co-director de la Maestría en Sociología de la Cultura y Análisis Cultural del IDAES-UNSAM. Es fundador y co-coordinador del Núcleo de Estudios sobre el Libro y la Edición en  el IDES. En 2014 publicó Una historia del libro judío. La cultura judía argentina a través de sus editores, libreros, traductores, imprentas y bibliotecas (Buenos Aires, Siglo XXI editores). En la actualidad participa de distintos proyectos internacionales y locales relativos a cuestiones de circulación internacional de las ideas, edición y traducción. Ha dictado cursos de posgrado sobre historia y sociología de la cultura, los intelectuales, el libro y la edición, en distintas universidades argentinas.


Lectura sugerida

Alejandro Dujovne, Heber Ostroviesky, Gustavo Sorá: “La traducción de autores franceses de ciencias sociales y humanidades en Argentina. Estado y perspectivas actuales de una presencia invariante”, en Bibliodiversity, Journal of Publishing in Globalization, Gisèle Sapiro (ed.): Translation and Globalization, febrero de 2014 (artículo disponible en línea; número completo disponible en línea aquí).

A quienes confirmen su asistencia también podemos enviarles la lectura sugerida por correo.

Saludos cordiales

Griselda y Uwe

No hay comentarios: