153: 25/04/2023
En el próximo encuentro del
SPET, esta vez una actividad compartida
con la VIII Escuela de Otoño de Traducción Literaria “Lucila Cordone”, nuestra invitada Leticia
Hornos Weisz expondrá sobre
Contextualización
histórica y recomposición textual de una obra inédita:
resultados
de una experiencia de investigación en el archivo
de la traductora uruguaya Mercedes Rein
La sesión se llevará a cabo de forma presencial el martes 25 de abril a las 19 (hora
argentina) en el Laboratorio 1 (acceso
solo por escalera) del IES en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández”, Carlos
Pellegrini 1515. También será posible participar por videoconferencia.
Leticia Hornos Weisz
es Doctora en Estudios de Traducción por la Universidad Federal de Santa
Catarina (Brasil) y Magíster en Literatura Latinoamericana por la Facultad de
Humanidades y Ciencias de la Educación (FHCE) de la Universidad de la República
(Uruguay). Es profesora de alemán en el Centro de Lenguas Extranjeras de la
FHCE. Investiga en traducción literaria, con énfasis en los agentes y su
archivo de traducción. Es integrante del grupo de investigación Historia de la
traducción literaria en Uruguay (CSIC/Udelar), que lleva adelante el proyecto
“150 años de traducción literaria en imprentas y editoriales de Uruguay
(1871-2021)” y participa del proyecto “Texto, imagen y traducción: literatura
de habla alemana y neerlandesa del siglo XXI”, radicado en la Universidad
Nacional de Córdoba, Argentina. Integra el Sistema Nacional de Investigadores
(ANII) de Uruguay. Tradujo poesía y teatro alemán contemporáneos.
Lecturas
sugeridas
Caimari, Lila (2017). "Materias primas y
experiencia de la historia La vida en el archivo". En: Goces, tedios y desvíos en el oficio de la
historia. Buenos Aires: Siglo XXI Editores, pp. 9-20.
Cordingley, Anthony (2020). "Genetic
criticism". En: Baker, Mona y Gabriela Saldanha (eds). Routledge Encyclopedia of Translation
Studies. 3a Ed. Londres/Nueva York, pp. 208-213.
Hornos-Weisz, L. (2020). Mercedes Rein y su obra de
traductora. Aproximación a una antología de traducción inédita. En: Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de
Traducción, 13(2), pp. 319-332. Disponible en: https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/341093
Munday, Jeremy (2014).
"Using primary sources to produce a microhistory of translation and
translators: theoretical and methodological concern". En: Translator:
Studies in Intercultural Communication. 20(1), pp. 64-80.
Avisos
Les agradecemos que confirmen asistencia
si participarán de forma presencial. El acceso al laboratorio 1 es solo por
escalera.
Quienes quieran participar virtualmente pueden enviarnos un mail con el asunto SPET 153. Les haremos llegar el código
de acceso.
Cordialmente
Gabi Villalba
Sofía Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario