Encuentro del 04/08/2020

132: 04/08/2020


Nos alegra que Héctor A. Piccoli  haya aceptado nuestra invitación al próximo encuentro del SPET, que tendrá lugar el martes 4 de agosto a las 17 (hora argentina).
En su calidad de compilador y traductor, Piccoli nos ofrecerá una charla sobre el libro

Constelaciones de poesía alemana (Siglos XII-XX)

publicado en la serie Traslaciones de la Editorial Serapis (Rosario, 2019). En la charla intervendrán Martina Fernández Polcuch y Uwe Schoor. La moderación estará a cargo de Griselda Mársico.




Héctor Aldo Piccoli (Rosario, 1951): poeta bilingüe y traductor, licenciado en Letras por la Universidad Nacional de Rosario (UNR). Profesor titular ordinario de Alemán en la Escuela de Lenguas y, por extensión de funciones, docente de Literatura alemana en la Escuela de Letras de la misma universidad, hasta su jubilación a mediados de 2018. Director de la Georg Trakl Sprachwerkstatt, instituto privado para la lengua y la literatura alemanas. Fundador de Biblioteca ele (editorial del libro electrónico).

Sus intereses de investigación conciernen sobre todo a los problemas del lenguaje poético, la lírica del barroco español y alemán, la literatura del romanticismo alemán, y la influencia de la informática en la producción, publicación y recepción literarias.
Sus intereses de investigación conciernen sobre todo a los problemas del lenguaje poético, la lírica del barroco español y alemán, la literatura del romanticismo alemán, y la influencia de la informática en la producción, publicación y recepción literarias.

Publicaciones
Libros y ediciones electrónicas de poesía: Permutaciones (con E. M. Olivay); Si no a enhestar el oro oído; Filiación del rumor; Fractales (publicación virtual); Antología poética (sel. y estudio prel. de C. J. Sguro, con notas del autor); Transgrama (con Claudio J. Sguro; publicación virtual); La nube vulnerada. Pluriversalia (con Claudio J. Sguro; publicación virtual).
Otras publicaciones (selección): Obras completas de don L. de Góngora en CD-ROM [contiene un dicc. etimológico, lexical, enciclopédico y mitológico gongorino de su autoría]; Obras completas de César Vallejo en CD-ROM; Freud Total 2.0 [contiene un diccionario lexical, etimológico y de uso de los términos psicoanalíticos freudianos]; Peregrino querubínico de Angelus Silesius en CD-ROM [edición bilingüe, trad. de HAP].
Ha traducido numerosos poetas alemanes del siglo XII al XX (gran parte de las versiones, recogidas en Constelaciones de poesía alemana, co-publicado por la Facultad de Humanidades y Artes).

Próximamente aparecerán:
El año del alma (Das Jahr der Seele) de Stefan George; Animalia poetica – en 3 poetas de lengua alemana: Rilke - Zech – Kolmar, ambos en Editorial Serapis, como libros impresos y en formato electrónico.


Martina Fernández Polcuch (UBA, IES en Lenguas Vivas): Docente de literatura y traducción, traductora

Uwe Schoor (IES en Lenguas Vivas): Docente de literatura, coordinador del SPET


Lecturas sugeridas

Héctor A. Piccoli: Prólogo. En: Constelaciones de poesía alemana. Siglos XII-XX. Rosario: Editorial Serapis, 2019, pp. 9-49 [fragmentos].

Héctor A. Piccoli: Prólogo a Yo soy una vez Yo y una vez Tú de Paul Zech. Rosario: Editorial Serapis, 2010 [Traducción al alemán disponible en línea].  

Regula Rohland: Prólogo. En: Stefan George, El año del alma, traducción de Das Jahr der Seele por Héctor A. Piccoli. Rosario: Editorial Serapis [en prensa].

Aviso
La sesión se realizará como videoconferencia. Quienes quieran participar pueden enviarnos un mail con el asunto SPET 132 hasta el 04/08 a las 13.00. La dirección de mail será utilizada para hacerles llegar las lecturas recomendadas y el código que servirá como entrada a la videoconferencia. Por favor, revisen el micrófono y la cámara de sus dispositivos antes de la sesión. Si quieren desinscribirse, les pedimos que nos manden un mail con el asunto SPET 132 DESINSCRIPCIÓN.



No hay comentarios: