Queremos agradecerles a tod@s ustedes por haber hecho posibles las actividades de nuestro Seminario. Las reuniones de 2011 estuvieron dedicadas a
La traducción como "invasión de lo extranjero" (27 de abril)
Traducción teatral: Rafael Spregelburd (1° de junio; Marta Taborda, Rafael Spregelburd, María Tellechea)
La traducción y sus metáforas: manual de uso (22 de junio, Patricia Willson)
Presentación del libro Cuatro tramas. Orientación para leer, escribir, traducir y revisar (14 de julio; Paula Grosman y Alejandra Rogante)
Las traducciones de Dostoievski al castellano (25 de agosto, Omar Lobos, moderación: Silvina Rotemberg)
La traducción de poesía irlandesa (28 de septiembre, Jorge Fondebrider)
La traducción de textos pragmáticos: un estudio sobre interferencia y anomalías (27 de octubre, Beatriz Cagnolati)
Traducción y dictadura (16 de noviembre; Lucía Dorín y Julio Encina)
Presentación del proyecto "Traductores y traducciones en la Argentina: miradas históricas, teóricas, críticas“ (7 de diciembre, Laura Fólica, Gabriela Villalba, Martina Fernández Polcuch)
Los links llevan a la información detallada en este blog.
Les deseamos felices fiestas y un buen comienzo del año 2012, y esperamos volver a verl@s en las futuras reuniones del SPET.
¡Que tengan un lindo verano!
Cordialmente
Martina Fernández Polcuch
Uwe Schoor
No hay comentarios:
Publicar un comentario