127: 15/08/2019
En el próximo encuentro, que tendrá lugar el jueves 15 de agosto de 2019 a las 18:30 en el Salón de Conferencias del IES en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández” (Carlos Pellegrini 1515), nuestra invitada Laura Fólica expondrá sobre el tema
La Historia de la Traducción desde la perspectiva de las Humanidades Digitales: algunas reflexiones metodológicas
Laura Fólica es investigadora posdoctoral del proyecto ERC Starting Grant: "Social Networks of the Past. Mapping Hispanic and Lusophone Literary Modernity (1898-1959)", en la Universitat Oberta de Catalunya. Es docente de traducción en la Universitat Pompeu Fabra y traductora literaria. Es egresada del Lenguas Vivas (Traductorado en Francés) y de la Universidad de Buenos Aires (Ciencias de la Comunicación Social) y fue docente en ambas instituciones.
Lecturas sugeridas
- Franco Moretti (2005): "Graphs", en Graphs, Maps, Trees. Abstract Models for a Literary History. Londres: Verso, pp. 3-33.
- Katherine Bode (2017): "The Equivalence of 'Close' and 'Distant' Reading: Or, Toward a New Object for Data-Rich Literary History", en Modern Language Quartely 78.1, preprint.
- Diana Roig-Sanz y Reine Meylaerts (eds.): "General Introduction", en Literary Translation and Cultural Mediators in Peripheral Cultures. Customs Officers or Smugglers? Cham: Palgrave MacMillan, pp. 1-37.
Quienes confirmen su asistencia recibirán por correo electrónico el material de lectura sugerida para este encuentro.
Si tenés previsto solicitar un certificado de asistencia (un servicio gratuito del SPET), por favor no te olvides de firmar después de la reunión en la lista disponible en Cooperadora.
Saludos cordiales
Griselda Mársico y Uwe Schoor
No hay comentarios:
Publicar un comentario