139: 14/07/2021
En el
próximo encuentro, que tendrá lugar el miércoles 14 de julio a las 17 (hora
argentina), en
Traducir el Paraíso
nuestra
invitada Claudia Fernández Speier
nos abrirá las puertas de su cocina de traductora y charlará con nosotros sobre
la traducción del Canto XVII del Paraíso dantesco.
Claudia Fernández Speier es egresada de la
Universidad de Roma “La Sapienza”, Magister por la Universidad Ca’ Foscari de Venecia,
y Doctora en Letras de la Universidad de Buenos Aires. En sus tres tesis se ha
ocupado de Dante Alighieri, y de su recepción y traducción en Argentina. Es
docente de literatura italiana en la Universidad de Buenos Aires, en la
Universidad Nacional de La Plata y en el Instituto Superior del Profesorado
“Joaquín V. González”. Dicta el curso de Lectura Dantis en
italiano en el Instituto Italiano de Cultura. Es parte de la comisión directiva
de la Carrera de Especialización en Traducción literaria CETRALIT (UBA), en la
que coordina el área de Italiano. Ha publicado numerosos artículos en libros y
revistas especializadas sobre la obra de Dante y su recepción en Argentina, y
el libro Las traducciones argentinas de la Divina Comedia. De Mitre a
Borges (EUDEBA, 2019). Tradujo y comentó la Divina Comedia para la
Colección Clásica de Editorial Colihue (2021).
Lectura sugerida
Dante
Alighieri: “Paraíso XVII”. En: Divina
comedia. Edición bilingüe. Traducción, notas e introducción de Claudia
Fernández Speier. Buenos Aires, Colihue, 2021, t. III, pp. 320-338.
Aviso
La
sesión se realizará como videoconferencia. Quienes quieran participar pueden
enviarnos un mail con el asunto SPET 139 hasta
el 14/7 a las 13.00. La dirección de mail será utilizada para hacerles
llegar el código que servirá como entrada a la videoconferencia. Por favor,
revisen el micrófono y la cámara de sus dispositivos antes de la sesión. Si
quieren desinscribirse, les pedimos que nos manden un mail con el asunto SPET 139
DESINSCRIPCIÓN.
Cordialmente
Griselda
Mársico
Sofía
Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario